“Antarctica has many bodies buried within the ice (some from over two hundred years ago), which slowly move towards the sea within the glacial flows. I’d become aware that it had been noted that a thin blue line will appear just beneath the surface of the ice, indicating a void below. This is often the last thing people see before they die there. It’s a metaphor for going to visit my son in Japan and losing my identity as a musician, as I knew I would be unable to work there. I was facing a personal void, I could see my identity disappearing into oblivion.” Dan
lyrics
Thin Blue Line
Will I be caught frozen, buried in this ice forever? こおりにつかまり,えいえんにうもれるだろうか Koorini tsukamari, eien ni umoreru darouka
A freeze frame locked in my endeavour どりょくでロックされたこおったフレーム Doryokude rokkusareta kootta fureemu
In this bleak yet pristine land at the edge of the earth ちきゅうのはしにあるくらいてつかずのとちで
Chikyuuno hashiniaru kurai tetsukazuno tochide
So warm within these sheets of ice. アイスシートのなかはとてもあたたかい Aisu shiitono nakawa totemo atatakai
Must I emerge? あらわれなければいけないのか? Arawarenakereba ikenainoka?
At least I’ll go out smiling すくなくともえがおででかける Sukunakutomo egaode dekakeru
as I face the void きょきゅうにちょくめんするとき Kyokyuuni chokumen surutoki
1
Here in the best place in the world, beside you このせかいでさいこうのばしょ、あなたのそばに Konosekaide saikouno basho, anatano sobani
A thin blue line of ice, a warning sign ほそいこおりのあおいライン,けいこくサイン
Hosoi koorino aoi rain, keikoku sain
Still I don't think twice and start to count as you run and hide それでもわたしはにどとかんがえず、あなたがはしってかくれるよう にかぞえはじめる
Soredemo watashiwa nidoto kangaezu, anataga hashitte kakureruyouni kazoehazimeru
On a good clear day the space between us is perfectly filled わたしたちにはさまれたはれたひのくうかんは,かんぜんにみたされ る
Watashitachini hasamareta haretahino kuukanwa, kanzen ni mitasareru
By the tall shard soaring high on the other side of the world せかいのはんたいがわにたかくそびえるせのたかいはへんによって Sekaino hantaigawani takaku sobieru seno takai hahen ni yotte
May your heart grant you the courage to see あなたのこころがみるためのゆうきをあたえてくれるように Anatano kokoroga mirutameno yuukio ataete kureruyouni
We’re merely two oak beams, drifting towards the sea わたしたちはうみにむかってただようにほんのオークのはりにすぎな い
Watashitachiwa umini mukatte tadayouyouni honno ookuno harini suginai
2
Will I be caught frozen, buried in this ice forever? こおりにつかまり,えいえんにうもれるだろうか Koorini tsukamari, eien ni umoreru darouka
A freeze frame locked in my endeavour どりょくでロックされたこおったフレーム Doryokude rokkusareta kootta fureemu
Only the foolish kill their guide they say かれらがいうガイドをころすのはおろかものだけ Kareraga iu gaido o korosunowa orokamonodake
But she’s leading me astray しかしかのじょはわたしをまよわしている Shikasi kanojowa watashio mayowashiteiru
I’m left exchanging sealskins with locals to make it through the day
いちにちじゅうじもとのひととアザラシのかわをこうかんして Ichinichidyuu jimotono hitoto azarashino kawao koukan shite
A thin blue line of ice, a warning sign ほそいこおりのあおいライン,けいこくサイン Hosoi koorino aoi rain, keikoku sain
Still I don't think twice and start to count as you run and hide
それでもわたしはにどとかんがえず、あなたがはしってかくれるよう にかぞえはじめる
Soredemo watashiwa nidoto kangaezu, anataga hashitte kakureruyouni kazoehazimeru
3
On a good clear day the space between us is perfectly filled わたしたちにはさまれたはれたひのくうかんは,かんぜんにみたされ る
Watashitachini hasamareta haretahino kuukanwa, kanzen ni mitasareru
By the tall shard soaring high on the other side of the world せかいのはんたいがわにたかくそびえるせのたかいはへんによって Sekaino hantaigawani takaku sobieru seno takai hahen ni yotte
May your heart grant you the courage to see x2 あなたのこころがみるためのゆうきをあたえてくれるように Anatano kokoroga mirutameno yuukio ataete kureruyouni
We’re merely two oak beams, drifting towards the sea わたしたちはうみにむかってただようにほんのオークのはりにすぎな い
Watashitachiwa umini mukatte tadayouyouni honno ookuno harini suginai
Singer-guitarist Dan Whitehouse renews, reinvents and reimagines - touching listeners with his observations and moving them with his sensitivity and impeccable songwriting....more